Translation Solution

翻訳BPOサービスとは

現在、様々な分野において、グローバル展開がビジネスの主流となり、各種コンテンツの多言語展開が必要となってきています。

  • 販促コンテンツ(カタログ・技術資料・パーツカタログ)
  • 取扱説明書、社内マニュアル
  • 多言語Webサイト
  • 動画(テロップ・ナレーション)

など

クイックスでは、多種多様なコンテンツの多言語展開に対応しており、これまで培った多数の多言語展開実績により、翻訳業務の効率化、御社の課題解決につながる業務支援、代行を行っています。

多言語展開に関する困りごとを解決します

各種コンテンツの多言語展開において、こんなことでお困りではないでしょうか?

  • 海外展開する商品ができたが、海外向けのカタログやマニュアルの制作方法がよくわからない
  • 国違いと言語違いで、気を付けなければならないことがわからない
  • タイ語やアラビア語などの特殊言語の翻訳方法、制作方法がわからない
  • 翻訳、言語展開の費用がかかり過ぎている
  • 機械翻訳の導入を検討しているが、始めかたがわからない

主なサービス紹介

様々な言語・コンテンツに対応

多言語翻訳

様々な言語への翻訳対応実績がございます。また、コンテンツの種類や内容も実績豊富です。

  • 販促コンテンツ(カタログ・技術資料・パーツカタログ)
  • 各種取扱説明書、社内教育マニュアル
  • コーポレートサイト
  • 動画テロップ
  • 地方自治体 各種広報物(在日外国人向け)

言語対応実績

英語、フランス語(欧州向け/カナダ向け)、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(スペイン向け/南米向け)、ポルトガル語(イベリア/ブラジル)、オランダ語、フィンランド語、スウェーデン語、デンマーク語、ノルウェー語、ロシア語、チェコ語、ハンガリー語、ポーランド語、ブルガリア語、ルーマニア語、スロバキア語、スロベニア語、クロアチア語、セルビア語、マケドニア語、タイ語、アラビア語、インドネシア語、ベトナム語、簡体字、繁体字、韓国語

国、地域、言語に応じた最適な翻訳を提供

ローカライゼーション対応

「ローカライゼーション」とは、使用される国、地域、言語に合った翻訳に最適化することを言います。
取扱説明書やカタログ、Webサイトなどのコンテンツを「翻訳」することは多々ありますが、実は、元の文章をただ翻訳すれば良いというわけではありません。国の違いや言語特性などを考慮し、適切な翻訳が必要になります。
クイックスでは、ローカライゼーションをスムーズに進めるにあたり、事前準備を行い、翻訳の最適化を行っています。

事前準備

ローカライゼーション対応

翻訳

ある言語で表現された文章を
原文のまま他の言語に移しかえること

ローカライゼーション対応

ローカライ
ゼーション

国、言語、地域、
仕向け地に合うように
最適化すること

ローカライゼーションのための準備作業

コンテンツやドキュメントの発信先(国/地域)に合わせて、事前に検討すべきポイントがあります。

検討ポイント(取扱説明書やカタログにおける一例)

  • ボタン名/機能名/UI語句などの表記のしかた
  • 製品型式の違いやプラグ・コンセント形状の違いなど
  • 単位表記や桁区切りに関する取り決め
  • 言語ごとのフォント選定
  • 展開言語を踏まえたアプリケーションの選定
  • 言語特性(格変化など)への対応方法の検討

翻訳を開始する前に検討ポイントのルールを決定し、そのルールに合わせて翻訳元のデータを作成しておくことで、効率よくローカライゼーションを行うことができます。
また、CMS(Contents Management System)を使用したコンテンツの場合は、特にローカライゼーションのための設計が見落とされてしまう傾向にあります。クイックスでは、CMSを導入した多言語展開の実績も多く、適切な設計と改善をご提案いたします。

言語対応実績

英語、フランス語(欧州向け/カナダ向け)、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(スペイン向け/南米向け)、ポルトガル語(イベリア/ブラジル)、オランダ語、フィンランド語、スウェーデン語、デンマーク語、ノルウェー語、ロシア語、チェコ語、ハンガリー語、ポーランド語、ブルガリア語、ルーマニア語、スロバキア語、スロベニア語、クロアチア語、セルビア語、マケドニア語、タイ語、アラビア語、インドネシア語、ベトナム語、簡体字、繁体字、韓国語

翻訳資産を有効活用

機械翻訳の導入支援

機械翻訳では、過去データの翻訳メモリ、用語集などの資産を活用した翻訳が可能となるため、翻訳の効率化、大幅なコストダウンを図ることができます。
翻訳の効率化、コストダウンのため、機械翻訳の導入を検討されている企業様の中には、導入方法、運用方法が分からず、導入に至っていない企業様も多くいらっしゃるかと思います。

クイックスでは、そういった企業様の課題に対して、適切な機械翻訳ツールの設定、導入を支援いたします。